• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Augustinus von Hippo (354-430) Epistulae ad Romanos inchoata expositio Explication commencée de l'Épître aux Romains

3. Prophètes sacrés et profanes.

Saint Paul invoque ensuite l'autorité des Prophètes en faveur de l'Évangile pour lequel il a été, dit-il, séparé du troupeau. Après avoir préféré aux Juifs, dont il s'est déclaré lui-même séparé, ceux qui croient en Jésus-Christ et parmi lesquels il a été appelé, il veut en retour avertir les Gentils de ne pas s'enorgueillir pour cela. Car le peuple Juif a donné naissance à ces Prophètes qui ont promis longtemps auparavant, ainsi qu'il le déclare lui-même, l'Evangile, aux maximes duquel il faut croire pour être justifié. « Séparé du troupeau, dit-il, pour l'Evangile de Dieu, qu'il avait promis auparavant par ses prophètes 1. » Il y a eu en effet des prophètes, qui, saris être les prophètes de Dieu, nous ont laissé des oracles relatifs à Jésus-Christ et qu'ils chantaient après les avoir entendus, ainsi qu'il est rapporté de la Sybille même. Cependant je ne croirais pas cela facilement, si avant de dire, touchant l'apparition d'une ère nouvelle, des choses qui paraissent avoir assez d'harmonie et de conformité avec le règne de Notre-Seigneur Jésus-Christ, un des poètes les plus célèbres de Rome, n'avait commence par écrire ce vers : « Il est enfin venu le dernier âge de l'oracle de Cumes 2. » Personne ne saurait douter que cet oracle de Cumes ne soit un oracle Sybillin. L'Apôtre donc savait qu'on trouve dans les livres des Gentils des témoignages de ce genre en faveur de la vérité; et. dans les Actes des Apôtres, en parlant aux Athéniens, il en donne une preuve manifeste 3. C'est pour cela qu'il ne dit pas seulement : « par ses prophètes; » mais, afin que personne ne se laisse entraîner à quelque impiété par ces faux prophètes, en cédant à la séduction de certains témoignages rendus par eux à la vérité, il ajoute encore : « dans les saintes Ecritures. » Il veut par là montrer que les livres des Gentils, remplis des superstitions idolâtriques, ne doivent pas être regardés comme saints, sous prétexte qu'on y trouve certaines choses qui se rapportent à Jésus-Christ.


  1. Rom. I, 1, 2.  ↩

  2. Virg. Egl. IV, 4.  ↩

  3. Act. XVII, 28. ↩

pattern
  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Download
  • docxDOCX (44.30 kB)
  • epubEPUB (33.07 kB)
  • pdfPDF (125.62 kB)
  • rtfRTF (97.09 kB)
Übersetzungen dieses Werks
Explication commencée de l'Épître aux Romains

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2023 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung