Übersetzung
ausblenden
De la colère de Dieu
II.
Il y a plusieurs degrés par où l'on monte au palais de la vérité ; mais il n'est pas aisé de monter jusqu'au haut, parce que plusieurs, éblouis de l'éclat qui l'environne, chancellent et tombent à la renverse. Le premier degré est de reconnaître la fausseté de la superstition païenne et de rejeter l'impiété du culte que l'on rend à des dieux faits de la main de l'homme. Le second est de savoir qu'il n'y a qu'un Dieu, qui a créé le monde et qui le gouverne. Le troisième est de connaître l'ambassadeur et le ministre qu’il a envoyé sur la terre pour nous délivrer de nos erreurs et pour nous instruire de la vérité. Il est aisé, comme je viens de le dire, de tomber sur ces degrés, à moins que l’on ne prenne garde de s'y tenir ferme. Ceux qui reconnaissent la fausseté de la religion des païens et qui méprisent les idoles faites de terre et d'autres matières fragiles, et qui, au lieu de se tourner vers Dieu, qu'ils ne connaissent point, se tournent vers les éléments, qu'ils admirent; ceux qui adorent le ciel, la terre, la mer, le soleil, la lune et les étoiles, tombent dans le premier degré. J'ai réfuté l'ignorance de ces premiers dans le second livre des Divines institutions. Ceux qui avouent qu'il n'y a qu'un Dieu, et qui, trompés par les faux raisonnements des philosophes, ont des sentiments indignes de sa grandeur, et nient qu'il ait ou aucune figure ou aucune affection, tombent dans le second degré. Enfin, ceux qui connaissent l'envoyé de Dieu et qui savent qu'il a élevé un temple immortel et divin, et qui cependant ou ne le reçoivent point, ou le reçoivent d'une autre manière que la foi ne veut qu'on le reçoive, sont ceux qui tombent dans le troisième degré. J'ai déjà réfuté ces derniers dans le quatrième livre du même ouvrage et les réfuterai encore plus au long lorsque je répondrai aux objections de toutes les sectes qui par la vanité de leurs disputes se sont éloignées de la vérité. Je ne parlerai en cet endroit que de ceux qui tombent dans le second degré par les mauvais sentiments où ils sont touchant la nature divine. Il y en a parmi eux qui croient que Dieu ne fait du bien à personne et qu'il n'entre point en colère, mais qu'il goûte la douceur d'un profond repos et d'une parfaite sûreté dans la possession d'une félicité immuable et éternelle. D'autres lui ôtent les mouvements de la colère et lui laissent l’inclination à faire du bien, parce qu'ils croient qu'il n'y a rien de si conforme à sa nature que d'aider et de secourir, ni de si contraire à la même nature que de nuire. Ainsi tous les philosophes demeurent d'accord que Dieu n'entre point en colère, mais ils ne demeurent pas tous d'accord qu'il n'ait pas l'inclination de faire du bien. Pour mettre quelque ordre dans cette matière, il faut dire : que le désir de la vengeance et le désir de faire du bien étant deux désirs contraires, ou il faut laisser à Dieu le désir de la vengeance et lui ôter le désir de faire du bien, ou lui ôter l'un et l'autre; ou bien il faut lui ôter le désir de la vengeance et lui donner le désir de faire du bien, ou bien il ne lui faut ôter ni l'un ni l'autre de ces deux désirs. Il n'y a point de milieu, et il faut nécessairement que la vérité que nous cherchons se rencontre dans quelqu'une de ces propositions. Examinons-les donc en particulier afin que la suite de notre discours nous conduise à la vérité.
Übersetzung
ausblenden
A Treatise on the Anger of God
Chap. II.--Of the Truth and Its Steps, and of God.
For since there are many steps by which the ascent is made to the abode of truth, it is not easy for any one to reach the summit. For when the eyes are darkened by the brightness of the truth, they who are unable to maintain a firm step fall back to the level ground. 1 Now the first step is to understand false religions, and to throw aside the impious worship of gods which are made by the hand of man. But the second step is to perceive with the mind that there is but one Supreme God, whose power and providence made the world from the beginning, and afterwards continues to govern it. The third step is to know His Servant and Messenger, 2 whom He sent as His ambassador to the earth, by whose teaching being freed from the error in which we were held entangled, and formed to the worship of the true God, we might learn righteousness. From all of these steps, as I have said, there is a rapid and easy gliding to a downfall, 3 unless the feet are firmly planted with unshaken stedfastness.
We see those shaken off from the first step, who, though they understand things which are false, do not, however, discover that which is true; and though they despised earthly and frail images, do not betake themselves to the worship of God, of whom they are ignorant. But viewing with admiration the elements of the universe, they worship the heaven, the earth, the sea, the sun, the moon, and the other heavenly bodies.
But we have already reproved their ignorance in the second book of the Divine Institutes. 4 But we say that those fall from the second step, who, though they understand that there is but one Supreme God, nevertheless, ensnared by the philosophers, and captivated by false arguments, entertain opinions concerning that excellent majesty far removed from the truth; who either deny that God has any figure, or think that He is moved by no affection, because every affection is a sign of weakness, which has no existence in God. But they are precipitated from the third step, who, though they know the Ambassador of God, who is also the Builder of the divine and immortal temple, 5 either do not receive Him, or receive Him otherwise than faith demands; whom we have partly refuted in the fourth book of the above-named work. 6 And we will hereafter refute more carefully, when we shall begin to reply to all the sects, which, while they dispute, 7 have destroyed the truth.
But now we will argue against those who, falling from the second step, entertain wrong sentiments respecting the Supreme God. For some say that He neither does a kindness to any one, nor becomes angry, but in security and quietness enjoys the advantages of His own immortality. Others, indeed, take away anger, but leave to God kindness; for they think that a nature excelling in the greatest virtue, while it ought not to be malevolent, ought also to be benevolent. Thus all the philosophers are agreed on the subject of anger, but are at variance respecting kindness. But, that my speech may descend in order to the proposed subject, a division of this kind must be made and followed by me, since anger and kindness are different, and opposed to one another. Either anger must be attributed to God, and kindness taken from Him; or both alike must be taken from Him; or anger must be taken away, and kindness attributed to Him; or neither must be taken away. The nature of the case admits of nothing else besides these; so that the truth, which is sought for, must necessarily be found in some one of these. Let us consider them separately, that reason and arrangement may conduct us to the hiding-place of truth.
-
Revolvuntur in planum. ↩
-
Thus our Lord Himself speaks, John xvii. 3: "This is life eternal, that they may know Thee, the only true God, and Jesus Christ, whom Thou hast sent." [The Jehovah-Angel, vol. i. [164]pp. 223-226, this series, and sparsim.] ↩
-
Ad ruinam. ↩
-
Ch. v. and vi. pp. [165]47, 48. ↩
-
The temple built of living stones, 1 Pet. ii. 5. ↩
-
Ch. x., etc., [166]p. 108. ↩
-
Dum disputant; other editions read, "dum dissipant." ↩