• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works John Chrysostom (344-407) De sacerdotio libri 1-6

Translation Hide
Über das Priestertum (BKV)

KAPITEL II.

Es kamen noch andere Umstände hinzu, um unsere Einigkeit unzerreißbar und fest zu erhalten. Denn keiner von uns hatte Grund, sich ob der Größe seiner Vaterstadt 1 über den anderen zu erheben, und während ich nicht übermäßigen Reichtum besaß, lebte jener nicht in äußerster Armut, so daß auch das Maß unseres Vermögens der Gleichheit unseres Strebens entsprach. Gleich angesehen war auch unsere beiderseitige Abstammung, und somit stimmte alles mit der Eintracht unserer Gesinnung zusammen.


  1. Es scheint demnach, daß auch die Heimat des Basilius nach Antiochien verlegt werden soll. ↩

Translation Hide
Traité du Sacerdoce

2.

D’autres causes venaient resserrer ces liens de nos âmes et les rendre indissolubles. Nous n’avions pas lieu, l’un plus que l’autre, de nous enorgueillir de la grandeur de notre patrie. Je n’étais pas des plus riches ni Basile des plus pauvres. Il y avait parité de biens et d’inclinations, il y avait parité de condition. Ainsi tout concourait à faire régner entre nous la bonne intelligence et la concorde.

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Translations of this Work
Traité du Sacerdoce
Treatise concerning the christian priesthood Compare
Über das Priestertum (BKV)
Commentaries for this Work
Einleitung Über das Priestertum
Introduction to the treatise on the priesthood

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2023 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy