• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Augustine of Hippo (354-430) Contra litteras Petiliani l. III

Translation Hide
The Three Books of Augustin, Bishop of Hippo in answer to The Letters of Petilian, the Donatist, Bishop of cirta

Chapter 1.

1.Ye know that we have often wished to bring forward into open notoriety, and to confute, not so much from our own arguments as from theirs, the sacrilegious error of the Donatist heretics; whence it came to pass that we wrote letters even to some of their leaders,--not indeed for purposes of communion with them, for of that they had already in times past rendered themselves unworthy by dissenting from the Church; nor yet in terms of reproach, but of a conciliatory character, with the view that, having discussed the question with us which caused them to break off from the holy communion of the whole world, they might, on consideration of the truth, be willing to be corrected, and might not defend the headstrong perversity of their predecessors with a yet more foolish obstinacy, but might be reunited to the Catholic stock, so as to bring forth the fruits of charity. But as it is written, "With those who have hated peace I am more peaceful," 1 so they rejected my letters, just as they hate the very name of peace, in whose interests they were written. Now, however, as I was in the church of Constantina, Absentius 2 being present, with my colleague Fortunatus, his bishop, the brethren brought before my notice a letter, which they said that a bishop of the said schism had addressed to his presbyters, as was set forth in the superscription of the letter itself. When I had read it, I was so amazed to find that in his very first words he cut away the very roots of the whole claims of his party to communion, that I was unwilling to believe that it could be the letter of a man who, if fame speaks truly, is especially conspicuous among them for learning and eloquence. But some of those who were present when I read it, being acquainted with the polish and embellishment of his composition, gradually persuaded me that it was undoubtedly his address. I thought, however, that whoever the author might be, it required refutation, lest the writer should seem to himself, in the company of the inexperienced, to have written something of weight against the Catholic Church.

2.The first point, then, that he lays down in his letter is the statement, "that we find fault with them for the repetition of baptism, while we ourselves pollute our souls with a laver stained with guilt." But to what profit is it that I should reproduce all his insulting terms? For, since it is one thing to strengthen proofs, another thing to meddle with abusive words by way of refutation, let us rather turn our attention to the mode in which he has sought to prove that we do not possess baptism, and that therefore they do not require the repetition of what was already present, but confer what hitherto was wanting. For he says: "What we look for is the conscience of the giver to cleanse that of the recipient." But supposing the conscience of the giver is concealed from view, and perhaps defiled with sin, how will it be able to cleanse the conscience of the recipient, if, as he says, "what we look for is the conscience of the giver to cleanse that of the recipient?" For if he should say that it makes no matter to the recipient what amount of evil may lie concealed from view in the conscience of the giver, perhaps that ignorance may have such a degree of efficacy as this, that a man cannot be defiled by the guilt of the conscience of him from whom he receives baptism, so long as he is unaware of it. Let it then be granted that the guilty conscience of his neighbor cannot defile a man so long as he is unaware of it, but is it therefore clear that it can further cleanse him from his own guilt?


  1. Ps. cxx. 7; cf. Hieron. ↩

  2. Probably Alypius. ↩

Translation Hide
Contre les lettres de Pétilien

CHAPITRE PREMIER. OBJET ET OCCASION DE CET OUVRAGE.

1. Vous savez que souvent nous avons voulu donner toute la publicité possible à l'erreur sacrilège des Donatistes hérétiques, et la réfuter plus encore par leur propre témoignage que par le nôtre. C'est dans ce but qu'il nous est parfois arrivé d'adresser à leurs évêques des lettres qui, sans être injurieuses, n'étaient pourtant pas de celles que l'on s'écrit entre évêques de la même communion, car, en se séparant de l'Eglise catholique, ils s'étaient rendus indignes d'en recevoir de semblables; et pourtant, je puis dire qu'elles étaient purement inspirées par l'amour de la paix. Nous voulions les amener à discuter avec nous les raisons qui les avaient déterminés à rompre toute communion avec l'univers entier; nous espérions les convertir en leur montrant la vérité. Nous étions donc bien éloigné de croire qu'ils mettraient une folle obstination à défendre la coupable perversité de leurs ancêtres; les ramener à la racine catholique pour leur faire produire en abondance les fruits de la charité, tel était notre seul désir.

Mais elle n'est que trop vraie, cette parole de l'Ecriture : « Ils haïssaient la paix, alors même qu'à leur égard je me montrais pacifique1 » ; aussi les vit-on mépriser mes lettres, comme ils haïssaient la paix à laquelle je les conviais instamment. Me trouvant donc de passage à Constantine, en présence d'Absentius et de Fortunat, évêque de cette ville, nos frères me présentèrent une lettre que Pétilien aurait adressée à ses prêtres schismatiques; c'est du moins ce qu'indiquait la suscription de cette lettre. En lisant cette pièce, je fus tout étonné de voir que, dès les premières lignes, il détruisait par sa base le monstrueux édifice du schisme auquel il appartient, et je me refusais à croire que cette lettre fût l'oeuvre d'un évêque dont la renommée faisait grand bruit, et qui tenait le premier rang parmi les siens par sa doctrine et par son éloquence. Mais j'avais pour témoins de cette lecture des hommes qui connaissaient parfaitement le génie et le style de Pétilien, et qui m'affirmèrent en toute certitude que cette pièce était bien l'oeuvre de celui dont elle portait la signature. De mon côté, et quel qu'en fut l'auteur, je résolus de réfuter cette lettre pour ne pas laisser à son auteur la satisfaction de croire qu'il avait pu ébranler les convictions des simples au sujet de l'Eglise catholique.

2. Dès le début de sa lettre, il nous reproche « de faire grand bruit contre eux d'un double baptême, nous qui, par un bain criminel, souillons nos âmes sous prétexte de les baptiser ». Mais pourquoi relever toutes les injures qu'il lui plaît de lancer contre nous? Autre chose est de formuler une doctrine, autre chose est de repousser des outrages; qu'il nous suffise donc d'étudier les arguments sur lesquels il s'appuie pour (192) prouver que nous n'avons pas le baptême, et qu'en réitérant le baptême, il ne donne pas une seconde fois ce qui existait, mais il donne ce qui n'existait pas. Il s'écrie : « Il faut voir la conscience de celui qui baptise pour juger s'il peut purifier la conscience de celui qui est baptisé ». Et si la conscience du ministre restait cachée et que par hasard elle fût souillée? Comment alors pourrait-il purifier la conscience du sujet, d'après ce principe « C'est d'après la conscience de celui qui baptise que l'on doit juger s'il peut purifier la conscience de celui qui est baptisé? » S'il disait que le sujet n'a pas à répondre des fautes secrètes du ministre, cette ignorance suffirait pour que la conscience du sujet ne fût pas souillée par les crimes du ministre. Pour le moment donc, qu'il nous suffise de savoir que le sujet ne saurait être souillé par les crimes du ministre, quand ces crimes lui sont parfaitement inconnus ; mais enfin, cette conscience coupable peut-elle donc purifier?


  1. CXIX, 7. ↩

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Translations of this Work
Contre les lettres de Pétilien
The Three Books of Augustin, Bishop of Hippo in answer to The Letters of Petilian, the Donatist, Bishop of cirta

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2023 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy