• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Lactance (250-325) De mortibus persecutorum

Traduction Masquer
Von den Todesarten der Verfolger (BKV)

4. Decius, 249—251.

S. 8 Nach Verlauf vieler Jahre trat ein verabscheuungswürdiges Ungeheuer auf, namens Decius, um die Kirche Gottes zu bedrängen1. Denn wer sollte auch die Gerechtigkeit verfolgen außer ein Bösewicht? Und gerade als wäre er zu diesem Behufe zur kaiserlichen Würde erhoben worden, begann er alsbald wider Gott zu wüten, um alsbald gestürzt zu werden. Auf einem Heereszuge gegen die Karpen2, die in Dazien und Mösien3 eingefallen waren, wurde er sogleich von den Barbaren umzingelt und mit einem großen Teile seines Heeres niedergemacht. Und nicht einmal die Ehre des Begräbnisses ward ihm zuteil, sondern beraubt und entblößt blieb er, wie es sich für einen Feind Gottes geziemte, den Raubtieren und Vögeln zum Fraße liegen.


  1. In seine Zeit fällt u. a. das Martyrium der hl. Agatha, der hl. Apollonia. ↩

  2. Eine Völkerschaft zwischen den Karpathen und der Donau; die heutige Stadt Karpfen nördlich von Budapest war ihr Hauptort. ↩

  3. Das heutige Serbien und Bulgarien. ↩

Traduction Masquer
Of the Manner in Which the Persecutors Died

Chap. IV.

This long peace, 1 however, was afterwards interrupted. Decius appeared in the world, an accursed wild beast, to afflict the Church,--and who but a bad man would persecute religion? It seems as if he had been raised to sovereign eminence, at once to rage against God, and at once to fall; for, having undertaken an expedition against the Carpi, who had then possessed themselves of Dacia and Moefia, he was suddenly surrounded by the barbarians, and slain, together with great part of his army; nor could he be honoured with the rites of sepulture, but, stripped and naked, he lay to be devoured by wild beasts and birds, 2 --a fit end for the enemy of God.


  1. [Most noteworthy in corroboration of the earlier Fathers.] ↩

  2. [Jer. xxii. 19 and xxxvi. 30.] ↩

  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Les éditions de cette œuvre
De mortibus persecutorum Comparer
Traductions de cette œuvre
De la mort des persécuteurs de l'église Comparer
Of the Manner in Which the Persecutors Died
Von den Todesarten der Verfolger (BKV)
Commentaires sur cette œuvre
Elucidation
Übersicht zu "Von den Todesarten der Verfolger"

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2023 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité