• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works John Chrysostom (344-407) In epistulam ad Philemonem argumentum et homiliae 1-3

Translation Hide
Commentaire sur l'épitre de Saint Paul à Philémon

HOMÉLIE PREMIÈRE.

PAUL, PRISONNIER DE JÉSUS-CHRIST, ET LE FRÈRE TIMOTHÉE, A PHILÉMON, NOTRE BIEN-AIMÉ ET COOPÉRATEUR, ET A APPIE, NOTRE BIEN-AIMÉE, ET A ARCHIPPE, LE COMPAGNON DE NOS COMBATS, ET A L'ÉGLISE QUI EST EN TA MAISON, GRÂCE ET PAIX DE LA PART DE DIEU NOTRE PÈRE, ET DE LA PART DU SEIGNEUR JÉSUS-CHRIST. (1, 2, 3.)

Analyse.

1. Toutes les expressions employées par l'apôtre dans le préambule de cette épître sont très-propres à fléchir Philémon.

2 et 3. Le saint nous montre excellemment que nous devons pardonner à nos frères, et l'avantage qui nous revient de cette charité, non-seulement devant Dieu, mais encore devant les hommes. — Combien sont durs ceux qui ne veulent pas pardonner.

Translation Hide
Homilien über den Brief an Philemon (BKV)

Erste Homilie.

S. 504 1. Paulus, Gefesselter Jesu Christi, und Timotheus, der Bruder, an Philemon den Geliebten und unsern Mitarbeiter. 2. Und an die geliebte Appia und an Archippus, unsern Mitkämpfer, und an die Gemeinde, die in deinem Hause ist. 3. Gnade euch und Friede von Gott unserm Vater und dem Herrn Jesus Christus!

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Translations of this Work
Commentaire sur l'épitre de Saint Paul à Philémon
Homilien über den Brief an Philemon (BKV)

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2023 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy